Si llevas tiempo estudiando alemán como lengua extranjera (en alemán Deutsch als Fremdsprache DAF) o si te has embarcado recientemente en esta aventura de aprender alemán ya sea online o presencial, es posible que hayas dudado si algún complemento de la oración es un acusativo o dativo. Igualmente te habrás preguntado si tal verbo o preposición rige uno u otro caso o por qué hay ciertas preposiciones que a veces van con acusativo y otras con dativo. Es por ello que en el siguiente artículo aportaremos ciertas claves para diferenciar complementos en acusativo o dativo en alemán.
La declinación alemana designa a las distintas formas que adopta una palabra en este idioma en función del caso gramatical en que se usan sustantivos, artículo, pronombres y adjetivos.
Dativos en alemán
A diferencia del español, el grupo nominal alemán posee variaciones en casos gramaticales cuyas marcas se mezclan con las del género y el número. Así, en des kleinen Jungen, la secuencia de las marcas -es -en -n provee al mismo tiempo las indicaciones sobre el género masculino, el número en singular y el caso genitivo. También el pronombre tiene formas diferentes según el género, el número y el caso (en esto es similar a los pronombres personales del español que además de número y género en la tercera persona varían según el caso gramatical).
En alemán, al igual que sucede en otras lenguas indoeuropeas, la marca de caso de un pronombre o un grupo nominal depende de un verbo o una preposición que rigen sintácticamente a dicho pronombre o grupo nominal. Pero no te asustes si estas aprendiendo alemán, ya a prenderás a diferenciar los 4 casos.
Dativo alemán tabla
En primer lugar hemos de recordar que el alemán es un idioma que se basa en declinaciones. Es decir, en flexiones y variaciones en las palabras dependiendo de su función en la oración. Recordemos que los casos son: Nominativo, acusativo, dativo y genitivo. A continuación, veremos qué es un acusativo y un dativo en alemán.
De manera general el acusativo equivale al complemento directo y el dativo al complemento indirecto en español. Es decir, los verbos transitivos rigen acusativo y la persona sobre la que recae la acción irá en dativo.
Dativo = 3er caso, ¿a quién?
El dativo, Dativ, corresponde al complemento indirecto; es decir, se aplica a la persona o cosa que recibe la acción verbal. También responde al sentido de posesión o pertenencia. En oraciones con varios complementos, el complemento indirecto es normalmente la persona a la que va dirigida la acción del verbo.
Por otra parte, el complemento indirecto en alemán difiere en ocasiones de los casos de complemento indirecto del español, por lo tanto, no siempre sirve la traducción del español al alemán. No obstante, en alemán son los verbos y las preposiciones los que rigen siempre el caso correspondiente.
Por ejemplo, si estás participando de un curso de alemán, será importante que aprendieras las reglas de declinación en dativo en alemán para los artículos determinados e indeterminados y una lista de verbos y preposiciones que rigen siempre este caso. Y recuerda que siempre es bueno hacer muchos ejercicios para practicar lo que has aprendido.
Ejemplos:
Das Handy gehört der Frau.
Der Mann macht mit dem Handy ein Foto von der Frau.
Die Frau hat dem Mann das Handy gegeben.
Aprender dativo alemán
Los elementos de la oración que se declinan en dativo son los que aparecen:
- tras determinados verbos, p. ej. gehören, helfen, antworten;
Ejemplo:
Das Handy gehört der Frau.
- En función de complemento indirecto en oraciones con varios complementos.
Ejemplo:
Die Frau hat dem Mann das Handy gegeben.
Esta tabla refleja las reglas de declinación en dativo en alemán de los artículos determinados e indeterminados en alemán.
Artículo determinado | Artículo indeterminado | |
masculino | dem Vater | einem Vater |
femenino | der Mutter | einer Mutter |
neutro | dem Kind | einem Kind |
plural | den Eltern | Eltern |
Veamos unas oraciones en las que distinguiremos fácilmente si se trata de un acusativo o dativo en alemán:
- Ich schicke meinem Bruder einen Brief (Le envío una carta a mi hermano).
- Ich schicke ihm einen Brief (Le envío una carta).
- Ich schicke ihn ihm (Se la envío).
Además, otra consideración que no debemos olvidar es que otro de los distintivos que caracterizan cada uno de los casos es el movimiento o la falta de él. Cuando expresamos movimiento, el lugar al que nos dirigimos irá en acusativo; si por el contrario estamos quietos, indicaremos el lugar en el que nos encontramos en dativo:
- Ich gehe in die Schule. (Voy al colegio)
- Ich bin in der Schule. (Estoy en el colegio)
Verbos dativos en alemán
Verbos de movimiento
Además, verbos como stellen, legen, setzen, hängen, fahren, laufen, fliegen, gehen, springen, joggen, reisen… indican movimiento, por lo que irán con acusativo cuando hacen referencia al lugar.
Verbos estáticos
Sin embargo, verbos como stehen, liegen, sitzen, hängen, wohnen, frühstücken, warten, schmecken, wissen, glauben… hacen referencia a lo estático. Por ello, cuando les sigue un complemento de lugar, este irá en dativo. No obstante, si son transitivos el complemento directo se mantiene en acusativo.
Declinación dativo alemán
Preposiciones
Otra forma de diferenciar ambos casos es fijándonos en la preposición que les acompaña. En muchas ocasiones esto nos será de gran ayuda. Bien es cierto que existen otras preposiciones que comparten ambos casos. Veamos cada uno de estos grupos:
Preposiciones con dativo
- ab: Ab dem 1. Januar mache ich eine Diät (A partir del 1 de enero me pongo a dieta)
- außer: Außer ihm waren alle da (Excepto él estuvieron todos allí)
- zu: Fährt dieser Zug zum Bahnhof? (¿Va este tren a la estación?)
- nach: Nach dem Essen haben wir uns lange unterhalten (Hablamos largo rato tras la comida hablamos)
- bei: Ich habe gestern bei meiner Freundin geschlafen (Ayer dormí en casa de mi amiga)
- von: Vom Anfang bis zum Ende (De principio a fin)
- aus: Der Ring ist aus reinem Gold (El anillo es de oro puro)
- mit: Ich möchte mit ihm sprechen (Me gustaría hablar con él).
- seit: Ich habe dich seit Monaten nicht mehr gesehen (Hace meses que no te veo)
- gegenüber. Die Bank ist dem Supermarkt gegenüber (El banco está en enfrente del supermercado)
Preposiciones compartidas
Como hemos comentado anteriormente, otra diferencia importante entre ambos casos es que dependerá de la función de la frase; si en ella se expresa movimiento o estaticidad. Si en la oración se expresa movimiento, usaremos acusativo; si por el contrario hacemos referencia a la estaticidad, se usará dativo. Para ello, debemos preguntar wo? (Dativo) y wohin? (Acusativo).
En los siguientes ejemplos tendremos una visión más clara:
- in
- an
- auf
- neben
- hinter
- über
- unter
- zwischen
- vor
Präposition | Akkusativ | Dativ |
in | Die Kinder gehen in den Raum. | Die Kinder spielen in dem Raum. |
an | Du hängst das Bild an die Wand. | Das Bild hängt an der Wand |
auf | Ich stelle die Flasche auf den Tisch | Die Flasche steht auf dem Tisch |
neben | Ich setze mich neben dich. | Ich sitze neben ihm. |
hinter | Ich hänge den Schlüssel hinter die Tür. | Der Schlüssel hängt hinter der Tür |
über | Fährt die Straßenbahn über die Stadt? | Das Bild hängt über dem Bett |
unter | Der Löffel ist unter den Tisch gefallen | Der Hund schläft unter dem Bett |
zwischen | Er legt den Kugelschreiber zwischen die Hefte. | Der Kugelschreiber liegt zwischen den Heften |
vor | Nikolaus legt die Süssigkeiten vor dieTür | Er wartet vor der Tür. |
Verbos que rigen acusativo o dativo en alemán
A continuación, encuentras una lista de verbos que pueden ser algo más problemáticos a la hora de aprender alemán y de los que podemos dudar si van con acusativo o dativo en alemán. Por lo general son verbos que hacen referencia a personas, de ahí que puedan provocar algo más de confusión.
Dativo
- ähneln (parecerse)
- antworten (contestar)
- befehlen (ordenar)
- danken (agradecer)
- einfallen (ocurrirse)
- fehlen (faltar)
- folgen (seguir)
- gehören (pertenecer)
- gelingen (salir bien)
- glauben (creer)
- gratulieren (felicitar)
- helfen (ayudar)
- passen (sentar bien, caber)
- passieren (pasar)
- raten (recomendar)
- sagen (decir)
- schmecken (gustar)
- vertrauen (confiar)
- verzeihen (perdonar)
- zuhören (escuchar)
Esperamos que a través de este artículo y de las claves proporcionadas hayan aclarado las diferencias entre ambos casos y de todo lo relacionado con ellos. Además, esperamos que de esta manera alcances un mayor nivel de corrección tanto escrita como oral en tu aprendizaje de la lengua alemana, y sobre todo en este caso, del dativo en alemán.